"I'm still living at 1-3 Honmachi, Hino City."
(わたしは今でも日野市の本町一丁目3番地に住んでいる。)
解説
住所を「軽井沢に住んでいる」とか「葉山に住んでいる」など町の名前でいう場合はその地域内に住んでいるの意味ですから"I live in Karuzawa. She live in Hayama."ですが、地番まで言いますと一点の位置ですからもちろん 'at' です。手紙などでは宛名や発信人の住所を書く場所が決まっているわけですから、 'at' や 'in' はいちいち付けないことになっています。付けてはいけないのではありません。分かりきったことは書かないまでのとです。