"My house is on the street."
(わたしの家は通りに面している。)
解説
'on' は"A microphone is on the table."(マイクがテーブルの上にある)のように、主体が「〜の上に(で)」接触して存在していることを表す前置詞です。家が路上にあるわけではありません。まして陸橋の上にあるはずもありませんから、"My house is on the banks of the river."も「川端にある」と言う意味です。日本語の「上に」は上下関係についてしか言いませんが、英語の 'on' は接触している位置を言うのですから「ハエが天井に止まっている」も"A fly is on the ceiling."です。「壁に止まっている」でも"A fly is on the wall."となります。