"the countries on the Pacific"
(太平洋沿岸諸国)
解説
「川岸の家」は "a house on the river"です。船を住家としているわけではありません。河に面している、河に接している、の意味です。したがって"the countries on the Pacific"(太平洋沿岸諸国)といいます。衣服や装身具などを身につけている場合、それが身体に接触しているわけですから 'on' で表します。「彼女は指輪をはめていない」は"She has no ring on her finger." です。「彼は身体検査をされたが何も持っていなかった」は"He was searched, but nothing was found on him."です。