"His wife is a regular slave."
(彼の妻はまるで彼の奴隷みたいだ。)
解説
「全くの、完全な、まぎれもない(regular)」はしばしば比喩的に「まるで〜みたいに」の意味で使われます。"She is a regular fish."(彼女は魚のように泳ぎがうまい)、"John is a regular bachelor."(まるで独身者みたいに振舞う)、"A regular embezzlement was carried out."(まさに横領まがいのことが行われた)