"I wondered if I could buy you a drink."
(一杯お酒を奢らせていただけないでしょうか。)
解説
実際の会話を観察すると、"I wondered if" あるいは "I was wondering if" と過去形が使われていることが圧倒的に多いのです。しかし過去のことを言っているのではありません。相手に何かを要請しているのですから、現在形と過去形どちらにしてもこれから先のことを頼んでいるのです。ただ過去形の方が丁寧性がより高いだけです。
丁寧なことば使い編
単語:wonder-5
用例:〜していただけませんか
番号:627