"'As a matter of fact, I wanted to give you a word of advice.' 'Yes?'"
(「あなたに一言忠告をさせていただきたいことがありましてね」「はい、何でしょう?」)
解説
人に忠告やお詫びを言いたいときもよく過去形が使われます。言いにくいことは遠慮がちにやわらかく言う必要があるからでしょう。"I wanted to apologize for last night." "Don't worry about it." (「夕べにことをお詫びしたいとおもいまして」「あんなこと気にしないでよ」)