"I really must be leaving now."
(本当にもう失礼させて頂かなくてはなりません。)
解説
同じことを動詞の単純形と進行形のどちらでも言える場合があります。(1)"I really must leave now." (本当にもう失礼しなくてはなりません)、(2)"I really must be leaving now." (本当にもう失礼させて頂かなくてはなりません) (2)の方が丁寧性が高いのです。なぜ進行形の方が丁寧なのかといいますと、単純形は事態を決定的なこととして語るのに対して、進行形は決定的なこととして押し付けず流動的なこととして語る柔軟さがあるからです。「もう帰らなくちゃいかん」ときっぱり言い切るのはせっかくもてなしにつとめてくれているホストに対して失礼です。そこで事態はまだ進行中で中止しようと思えば中止できる状態にあるという言い方が好まれるのです。動詞の単純形は"The train leaves at seven."のように確定的なこととして語る形式ですから、一方的通告のようなきびしさがあるのです。