"You know as well as I do that this is very important."
(私同様あなたもよくご存知だと思いますが。)
解説
相手の「めんつ(face)」を守るために、日本語でも「釈迦に説法かもしれませんが」「あなたもご承知のように」「申すまでもないことですが」などがありますが、英語でもほぼ同じことを言います。1)"You know as well as I do that this is very important." (私同様あなたもよくご存知だと思いますが) 2)"I don't have to tell you how important this is." (あなたに言うまでもありませんが) 3)"I don't have to point out that this is very important." (私が指摘するまでもないことですが)。