"If I may say so, your dress is quite charming."
(こんなことを言うのをお許しいただきたいのですが、そのドレスはじつに魅力的です。)
解説
丁寧ことばとして 'may' が使えるのは、相手に歓迎されないことを言うときだけではありません。相手を賞賛するときでも使われます。賛辞も場合によっては直接的な言い方では失礼になることがあるからです。そのようなとき"If I may say so"や"May I say 〜"は役にたちます。"May I say how elegant you look."(言わせていただいてよろしいでしょうか、あなたはじつにエレガントでいらっしゃる)