"It began to rain."
(雨になる。)
解説
「なる」が、「雨になる」「英語が分かるようになる」のように「〜するようになる」「〜し始める」の意味のときは "begin to 〜" が使えます。「英語が分かるようになる」は "I began to understand English."、「彼は彼女のことをもっと多く知りたいと思うようになった」は"He began to wish to know more about her."と訳せます。「傷が痛くなり始めた」は"The wound began to hurt."、「英語が面白くなりだした」は"I'm beginning to like English."です。