"I owe you."
(恩に着るよ。)
解説
"I owe you a debt of gratitude." は字句的には「わたしはあなたへ(返すべき)感謝の借りがある」です。"I owe you one." (これで君に借りができたな)というのも感謝のことばの一形式です。"I'm indebted to you." と同じ考え方です。'owe' は "I owe him no gratitude."(彼に感謝する気持ちなんかありません)、"I owe no thanks to you."(君には何の恩義も感じていない)のようにも使われます。